<center id="9z7oj"><ruby id="9z7oj"></ruby></center>
<center id="9z7oj"></center>

<center id="9z7oj"></center><nobr id="9z7oj"><ruby id="9z7oj"><meter id="9z7oj"></meter></ruby></nobr><nobr id="9z7oj"><ruby id="9z7oj"><meter id="9z7oj"></meter></ruby></nobr>
<nobr id="9z7oj"><ruby id="9z7oj"></ruby></nobr><center id="9z7oj"><ruby id="9z7oj"></ruby></center> <center id="9z7oj"></center>
<nobr id="9z7oj"><ruby id="9z7oj"></ruby></nobr>

2017年12月英語四級翻譯真題部分解析

以下2017年12月英語四級翻譯解析:

之前跟大家說過,插入語做名詞解釋的時候才可以使用。黃山、華山、泰山這三篇文章基本都符合這個特點,但是這三篇文章的插入語不同。關于華山的翻譯,譯法很多,你想寫成什么都行,不會有老師因為這個寫的不對扣你分的。華山是秦嶺的一部分,不會寫秦嶺,也沒有關系,怎么樣翻譯都是可以的。除非有一些特殊的,長城不能寫成漢語拼音的長城,黃河也不行。要把句子變成插入語的模式比較難,大家會發現這里插入了兩個(located in Huayin City, 120 kilometers away from Xi’an),插入語不止可以插入兩個,隨便幾個都是可以的。這里的which代替的是秦嶺,所以這個句子特別高級,既使用了插入語,也使用了定語從句,插入語或者定語從句至少得會用一個。

關于這點我認為主題一般壓不中,主題這個東西對同學來說也沒有什么意義,即使你知道今年考華山,你也不知道具體考什么。但記住句式肯定沒有錯。所以前天,我發了一篇高等教育的文章,看似沒有關系,但形式是一樣的。各位同學看一下,相對來說比較簡單的做法是這樣的,Higher education is one of the most important parts of the education system, which usually includes learning, teaching and research activities at a high level, and also various education institutions. 馬上把第一句話一模一樣的寫下來。如果你會寫名詞解釋型的句子,只要寫完名詞以后,想都不要想直接加一個逗號,它的作用是替換了系動詞。雙逗號做一個插入語,可以叫同位語,也可以叫插入語,都是可以的。

下面是泰山位于山東省西部。海拔1500余米,方圓約400平方公里。這個是超土超實用的寫法。這句話怎么寫呢?Taishan Mountain, located in the west part of Shandong Province, is about 1500m high and 400 square kilometers big,不會寫海拔沒有關系,不會寫方圓無所謂,寫big或high都可以,其他的基本上都會。

華山過去很少有人光臨,因為上山的道路極其危險,與從前人們朝拜的泰山不同。這里我們應該先寫泰山,再寫人們從前常去,寫任何一個動詞之前都要考慮它和主語之間的關系,到底是主動關系還是被動關系。中華人民共和國成立了,這個在漢語里沒有問題,但是在英語里中華人民共和國是自己成立的嗎?是被成立的。所以華山一定是被光臨的,然后上山的道路極其危險。先說上山還是先說道路,這個事得先想清楚。接著下面,調整語序很重要,華山是中國主要旅游目的地之一,然后下面是定語從句,再往下說也是攝影和傳統中國化最受歡迎的主題。寫任何一個動詞的時候都要先考慮清楚是主動還是被動問題。華山過去很少有人光臨,華山是被光臨,所以這個事你要想清楚,教育體制改革是被深化,華山是被光臨。所以這種被動語態經常考察,全都是隱藏,什么要出口貨物,貨物怎么出口呢?商業中心能自己形成嗎?全是被動語態。“然而,希望長壽的人都經常上山。”如果你還想寫希望長壽的人,一定先寫人再希望長壽。

然后是因為山上生長著許多藥草,特別是一些稀有的藥草。藥草、長壽怎么變成簡單詞?不會寫的時候學著做拆分,然后合到一起,藥草和長壽在這里的準確表達分別是herb和longevity。
廣告


關于“黃山”的這篇文章:這里有很多溫泉,其泉水有助于治療皮膚病。希望長壽的人,先說人,再說希望長壽。然后我們說山上生長著許多藥草,就是山上有許多藥草,藥用will be句型。這里有許多溫泉,這里一定要用there be句型。溫泉有多種說法,若不會寫,泉可以寫spring,也可以用自己的表達,比如:hot water。再來看其泉水有助于,這時候可以用非限制性定語從句。這四個詞:這、該、起、此,在漢語里都是一個意思,就是“這”,所以其泉水,就是這泉水,用which表達。

自上世紀90年代安裝纜車以來,參觀人數大大增加。纜車是自己安裝的嗎?不是,是被安裝的的,要注意這里一定要是被動語態。上世紀90年代,20世紀80年代,1980s就可以了。

最后再說幾句。第一,單詞不會寫不是你寫不出來翻譯的理由。比如說有好幾種方法,第一種叫由難到簡。第二,主題真的不重要。例如:中國文化博大精深,這人很當人心馳神往。再有中國股市忽高忽低,讓人怎怎么樣,這完全是一個考點,句式記住比什么都強。不要糾結主題。今天考不考共享單車,考不考一帶一路?都沒有關系的。第三,你差?大家都差不多的。你不要覺得自己差,只要上過課的同學句式寫的都差不多。(董仲蠡 新東方在線)

版權所有:英語四級考試網 www.www.702iv.com,轉載請注明來源。

赌钱现金网